This class I could developed a brief explanation about how to employ the 'crase' too feared by Portuguese speakers.
Firstly, at her request the basic concept were explained according to the examples bellow:
Crase is the merge of the preposition 'a'+ the definite article 'a'. Hence, a+a = à
ex: Vou à França na próxima semana. - the presence of 'à' is due to merge between a+a. A great hint to find out where the 'crase' occurs is to substitute the preposition a by para.
ex: Vou para a França.
Vou a Paris - Vim de Paris - there is no 'crase' on the example due to the non existence of article 'a'. Therefore no 'à'.
For the next class I am going to develop a exercise sequence by coming across the 'crase' employment, verb transitivity and a little of regency. My purpose therefore is to create a didactic sequence using text from Internet, especially through ' Diário de Notícia' an important Portuguese newspaper.